Inicio / Elmo y Ari / “Tilitas” hilarantes contra el dolor abdominal

“Tilitas” hilarantes contra el dolor abdominal

Tenemos tantas cosas que agradecer a nuestras hijas e hijos pequeñ@s, ¡tantas!, que desde que nacen se dibuja una sonrisa en nuestro corazón cuando estamos a su lado. Nos cambian el ánimo al llegar a casa después del trabajo, con los sinsabores de la rutina clavados en la espalda, y corren para darnos un beso y un abrazo; o cuando nuestros proyectos se derrumban como un castillo de naipes y se suben encima de tus hombros a peinarte el flequillo. Ellas y ellos siempre hacen que se desborde nuestra alegría; a veces tan solo por que nos miran ansiosos desde la almohada esperando ver otra noche más al actor o la actriz que interpreta su cuento favorito con una gran sonrisa

Tiritas tranquilizantes

Estoy tirada en el sofá, con las manos sobre la barriga.
-¿Qué te pasa? -pregunta Elmo.
-Me duele el estómago -le contesto.
-Unas tiritas te tranquilizarían -me dice.
-Las tiritas para el estómago… como que no, amor.
-Que sí -insiste-. Las tiritas tranquilizan.
-Las tiritas son para las heridas externas, Elmo, no seas pesado.
-Pero no digo las tiritas que se pegan. Digo las tiras esas que se beben.
-¡Ah, las tilitas! -digo, muerta de risa.
Y me doy cuenta de que la risa también tiene un efecto tranquilizante.

Tiritas tranquilizantes” es un relato breve de la escritora Isabel Cañelles (Editorial Relee).

Un dibujo de Elmo mira una taza de té en la que está pegada un tirita de esparadrapo.
Elmo se tranquiliza con “tilitas”, un nuevo producto “Made in China”. Ilustración de Beatriz de Pedro para la Editorial Relee.

Relaxing plasters

I’m lying on the sofa with my hands on my belly.
“What’s wrong? asks Elmo.
“My tummy is sore,” I reply.
“Some plasters would relax you,” he says.
“Plasters for my tummy ? I don’t think so, love.”
“Yes,” he insists. “Plasters relax you.”
“Plasters are for sores on the outside, Elmo, don’t keep insisting.”
“But I don’t mean the plasters you stick on. I mean the ones that you drink.”
“Ah! The tea! I say,” laughing out loud.
And I realise that laughter also has a relaxing effect.

Translation/Traducción: Fionnuala Ni Eigeartaigh.

(Translator’s note: Linden flower tea is tila in Spanish and is commonly taken for its sedative properties. Elmo mispronounces this as tiritas (in plural). Plasters are called tiritas, hence the confusion.)

Isabel Cañelles, escritora, con sus dos hijos, Elmo y Ari, personajes de un libro de relatos-efe
Isabel Cañelles con Elmo y Ari, sus dos comediantes.

TODOS LOS RELATOS: “El día a día de Elmo y Ari”

(No Ratings Yet)
Cargando…